• PC Devil May Cry 3 e 4 + Tradução 2008

    Informações do Jogo Nome: Devil May Cry Fabricante: Capcom Estilo: Tiro / Fantasia Sistema Operacional: Xp,Vista,7 Ano de Lançamento: 2008 Tamanho: 11.2 GB Formato: Rar Qualidade dos Gráficos: 10 Nivel de Jogabilidade: 10 Número de Mídias: 1 DVD Idioma: Inglês Megaupload Parte 1 Parte 2 Parte 3 Parte 4 Parte 5 Parte 6 Parte 7 Parte 8 Parte 9 Parte 10 Parte 11 Parte 12 ...

    Clique aqui para continuar lendo.


Photoshop CS4 FULL + Crack e Tradução Português

Descrição: Download do Adobe Photoshop CS4!Experimente os novos recursos de pintura e edição de fotos, renderização 3D Avançada, recursos multimidia integrados e muito mais! Ta com um design bem arrojado essa nova versão! Informações: Tamanho: 400MB Hospedagem: RapidShare Dividido em 6 Partes Parte 1 Download Parte 2 Download Parte 3 Download Parte 4 Download Parte 5 Download Parte 6 Download



Angra: Letra e Tradução de Rebirth

Composição: Rafael Bittencourt e Kiko Loureiro Cooling breeze from a summer day Hearing echoes from your heart Learning how to recompose the words Let time just fly Joyfull sea-gulls roaming on the shore Not a single note will sound Raise my head after I dry my face Let time just fly Recalling, retreating Returning, retreaving A small talk your missing More clever but older now A leader



Pink Floyd: Letra e tradução de Wish You Were Here

So, So you think you can tell Heaven from Hell, Blue skies from pain Can you tell a green field From a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? Did they get you to trade Your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? Did you exchange A walk on part in the war For a lead role in a cage? How I wish, how I wish you were



[Tradução] - Strong versão exclusiva

Leia a tradução da música Strong de MIYAVI. FORTE (Isso é exclusivo) Hey, yo, vamos lá Vamos lá, vamos lá, vamos lá! Nós não temos tempo para ficar sozinho na solidão. Veja, o mundo continua rodando, a multidão pulando Dançando no chão Porque não importa se você se foi ou não, Ou não Agora olhe para esse homem no espelho Ele é um vencedor? Ou só um contador de histórias? Você é o único que sabe seus erros Abrace suas memórias, aceite sua história Não importa o que



[Tradução] - MIYAVI na Billboard

Leia a tradução da matéria sobre a EMI Music e MIYAVI publicadas pelo site Billboard e mencionado aqui no House-382. ?Ryo Takagi, produtor da EMI Rocks e Presidente da EMI Entertainment Japan, explicou a origem do evento: ?Nos consideramos o principal selo de rock no Japão, então nós pensamos que devíamos fazer um Festival para celebrar nosso 50º aniversario, em 2010?. Depois de uma pausa, devido ao desastre do terremoto e Tsunami de 2011, o EMI Rocks 2012 é uma continua



Iron Maiden: letra e Tradução de Aces high

"We shall go on to the end. We shall fight in France We shall fightover the seas and oceans. we shall fight with growing confidence and growing strength in the air. We shall defend our island whatever the cost may be we shall fight on beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight on the hills. We shall never surrender." There goes the siren that warns of the air raid Then comes the sound of the guns sending flak Out for the s



System Of a Down: Letra e tradução de Toxicity

Conversion the software version seven point Oh (7.0) looking at life through the eyes of a tire hub eating seeds as a pastime activity the toxicity of our city, of our city You, what do you own the world? how do you own disorder, disorder Now, somewhere between the sacred silence Sacred silence and sleep somewhere, between the sacred silence and sleep disorder, disorder, disorder More wood for the fires, loud neighbors flashlight reveries caught in the headlights of a truck eating seeds as



[Tradução] - MIYAVI no MSN Malásia

Leia tradução da reportagem postada pelo porta MSN da Malásia (mencionado aqui): O guitarrista Japonês finalmente para na Malásia para uma aguardada performance, graças aos pedidos de seus fãs. Finalmente, após várias e várias visitas de artistas de Kpop, a Malásia finalmente recebeu, com muita ansiedade, a chegada de MIYAVI, ou oficialmente conhecido como ?-MIYAVI.   O Samurai guitarrista, como ele é conhecido, está na cidade para o primeiro aniversário do Pavili



[Tradução] - Live report de MIYAVI no Pavilion KL

Leia a tradução do relato de Rikilee - publicado aqui no blog - sobre a apresentação de MIYAVI no Pavilion KL. Miyavi the Samurai Rocker at Pavilion KL "Eu não conheço muito sobre música Pop Japonesa. O aniversário de um ano do Pavilion KL?s Tokyo Street trouxe minha atenção à uma apresentação especial: MIYAVI. Em uma rápida pesquisa, eu soube que ele é um guitarrista com um estilo moderno e exclusivo. Eu pensei que era ?ela?,, mas é ?ele?. Por uma compara?



SHAMAN: Letra e Tradução de Finally Home

From where i came Or where i go? All in between i supposed Will live on! live on and on! Ashes to ashes This nonstop dance? What is in between will remain Converging points, drawing away! Life has always been this way Recycling thought what seems to be the end! Frosted in time by its flow Right between known and unknown (dancing away) Connected by soul and love Beyond everything in this world (all is subtle) When less is more Where life overcome Oh! nothing is home Oh! silence will take